成人综合小说-成人综合网站-成人综合久久综合-成人综合激情网-一区二区在线视频免费观看-一区二区在线视频观看

濟南領躍標識制作有限公司歡迎您! 網站地圖

  • <tr id='lingyuebs'><strong id='lingyuebs'></strong><small id='lingyuebs'></small><button id='lingyuebs'></button><li id='lingyuebs'><noscript id='lingyuebs'><big id='lingyuebs'></big><dt id='lingyuebs'></dt></noscript></li></tr><u id='lingyuebs'></u><kbd id='lingyuebs'><kbd id='lingyuebs'></kbd></kbd>
  • 中英文混用標識不清 津公共場所英文標識待規范

    作者:admin    來源:    發布時間:2019-04-16 15:22    瀏覽量:
    近日,有不少讀者撥打本報濱海熱線反映,濱海新區部分公共場所英文標識不規范,個別商業場所英文招牌隨意翻譯,影響了新區的形象。
      記者經調查發現,在開發區,各主要街道的地名標牌普遍存在著中英文混用的情況。以第一大街與巢湖路交口的路牌為例,巢湖路的路標用的是漢語拼音“CHAOHU LU”,而在相隔不到十米的一個指示牌上,新城西路和南海路的標識為英文“XINCHENG WEST ROAD”和“NANHAI ROAD”,下一個類似的指示牌上面的建設銀行的標識則為漢語拼音“JIAN SHE YIN HANG”,中英文混用的公共標識實在讓人迷糊。
     
      記者在開發區街區走訪發現,銀行、科研院所等英文標識多為專業人士翻譯,正確率較高。而各種營利性娛樂業和餐飲業商戶的英文譯名就相對缺乏嚴謹。商家為了省錢和省事兒,一般是自行翻譯,結果鬧出不少笑話。例如,開發區某海鮮城就將“極品燕鮑翅”譯為“best quality goods yan bao chi”,前半部分是英文,后半部分卻用起了漢語拼音,不僅中英混雜,而且將“極品”機械地翻譯成best quality goods。據介紹,正確的譯法應該是“premium bird's nest abalone and shark's fin”,而上述生搬硬套的“中式英文”在商業場所譯名中屢見不鮮。

    相關新聞推薦

    Copyright ? 2022 濟南領躍標識制作有限公司 版權所有  魯ICP備16022409號
    主站蜘蛛池模板: 九九99| 天天干天天综合 | 爱爱的免费视频 | 四虎影院的网址 | 黄色片中文字幕 | 免费视频亚洲 | 看三级毛片 | 在线看成品视频入口免 | 99久久国产综合精品1尤物 | 国内一区二区三区精品视频 | 亚洲激情综合 | a一级毛片视频免费看 | aa级毛片| 日本综合在线观看 | 麻豆精品视频在线 | 亚洲香蕉伊在人在线观看9 亚洲香蕉一区二区三区在线观看 | 亚洲欧美第一 | 精品综合久久久久久8888 | 欧美一区二区三区四区视频 | 911国产自产精品a | 日本特黄特色大片免费播放视频 | 国产视频一区二区 | 小孕妇孕交 | 好紧我太爽了视频免费国产 | 热99精品视频 | 俄罗斯一级在线播放 | 一级做a爰片久久毛片看看 一级做a爰片久久毛片16 | 亚洲国产高清一区二区三区 | 免费麻豆| 99热这里只有精品国产在热久久 | 手机看片福利永久国产日韩 | 一级毛片特黄久久免费看 | 四虎影视在线永久免费观看 | 中文精品久久久久国产网址 | 亚洲国产欧美在线人成精品一区二区 | 免费四虎永久在线精品 | 成人在线看片 | 永久免费精品影视网站 | 国产在线观看福利 | 四虎影视1304t | 免播放器在线观看 |